การเข้าใจถึงความต้องการและความคาดหวังของกลุ่มผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย
The intent of this subclause is to ensure that the organization considers the relevant requirements of relevant interested parties, beyond just those of its direct customers.
เจตนาของข้อย่อยนี้คือ เพื่อให้แน่ใจว่าองค์กรพิจารณาข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องของผู้มีส่วนได้เสียที่เกี่ยวข้องนอกเหนือจากลูกค้าโดยตรง
The intention is to focus on only those relevant interested parties which can have an impact on the organization’s ability to provide products and services that meet requirements.
จุดประสงค์คือมุ่งเน้นเฉพาะผู้สนใจที่เกี่ยวข้องซึ่งอาจมีผลกระทบต่อความสามารถขององค์กรในการจัดหาผลิตภัณฑ์และบริการที่ตรงตามข้อกำหนด
While not directly stated in ISO 9001, the organization could consider its external and internal issues (see ISO 9001:2015, 4.1) before, and to assist in, determining its relevant interested parties.
แม้ว่าจะไม่ได้ระบุไว้โดยตรงใน ISO 9001 แต่องค์กรสามารถพิจารณาปัญหาภายนอกและภายใน (ดู ISO 9001: 2015, 4.1) ก่อนหน้านี้และเพื่อช่วยในการพิจารณาผู้สนใจที่เกี่ยวข้อง
The list of relevant interested parties can be unique to the organization.
รายชื่อผู้สนใจที่เกี่ยวข้องสามารถไม่ซ้ำกันสำหรับองค์กร
The organization can develop criteria for determining relevant interested parties by considering their:
องค์กรสามารถพัฒนาเกณฑ์ในการพิจารณาผู้มีส่วนได้เสียที่เกี่ยวข้องโดยพิจารณาจาก
possible influence or impact on the organization’s performance or decisions;
อิทธิพลที่เป็นไปได้หรือผลกระทบต่อประสิทธิภาพหรือการตัดสินใจขององค์กร
ability to create risks and opportunities;
ความสามารถในการสร้างความเสี่ยงและโอกาส
possible influences or impact on the market;
อิทธิพลที่เป็นไปได้หรือผลกระทบต่อตลาด
ability to affect the organization through their decisions or activities.
ความสามารถในการส่งผลกระทบต่อองค์กรผ่านการตัดสินใจหรือกิจกรรมของพวกเขา
EXAMPLE 1 Examples of relevant interested parties that can be considered relevant by an organization include, but are not limited to:
ตัวอย่างที่ 1 ตัวอย่างของผู้มีส่วนได้เสียที่เกี่ยวข้องซึ่งองค์กรพิจารณาได้ว่ามีความเกี่ยวข้อง ได้แก่ แต่ไม่ จำกัด เพียง
customers;
ลูกค้า
end users or beneficiaries;
ผู้ใช้ปลายทางหรือผู้รับผลประโยชน์
joint venture partners;
ผู้ร่วมทุน
franchisors;
แฟรนไชส์
owners of intellectual property;
เจ้าของทรัพย์สินทางปัญญา
parent and subsidiary organizations;
องค์กรแม่และ บริษัท ย่อย
owners, shareholders;
เจ้าของผู้ถือหุ้น
bankers;
นายธนาคาร
unions;
สหภาพแรงงาน
external providers;
ผู้ให้บริการภายนอก
employees and others working on behalf of the organization;
พนักงานและคนอื่น ๆ ที่ทำงานในนามขององค์กร
statutory and regulatory authorities (local, regional, national or international);
หน่วยงานตามกฎหมายและกฎระเบียบ (ท้องถิ่นภูมิภาคระดับชาติหรือระหว่างประเทศ)
trade and professional associations;
สมาคมการค้าและวิชาชีพ
local community groups;
กลุ่มชุมชนท้องถิ่น
non-governmental organizations;
องค์กรพัฒนาเอกชน
neighboring organizations;
องค์กรใกล้เคียง
competitors.
คู่แข่ง
To understand the needs and expectations of relevant interested parties, several activities and methods can be carried out.
เพื่อทำความเข้าใจความต้องการและความคาดหวังของผู้สนใจที่เกี่ยวข้องสามารถดำเนินกิจกรรมและวิธีการต่างๆได้
They include working with those responsible for the processes or by using methods that allow the gathering of information.
รวมถึงการทำงานร่วมกับผู้ที่รับผิดชอบในกระบวนการหรือโดยใช้วิธีการที่อนุญาตให้รวบรวมข้อมูล
Methods include, but are not limited to:
วิธีการรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียง
reviewing orders received;
ตรวจสอบคำสั่งซื้อที่ได้รับ
reviewing statutory and regulatory requirements with compliance or legal departments;
การทบทวนข้อกำหนดทางกฎหมายและกฎข้อบังคับกับฝ่ายปฏิบัติตามหรือฝ่ายกฎหมาย
lobbying and networking;
การล็อบบี้และการสร้างเครือข่าย
participating in relevant associations;
เข้าร่วมในสมาคมที่เกี่ยวข้อง
benchmarking;
การเปรียบเทียบ
market surveillance;
การเฝ้าระวังตลาด
reviewing supply chain relationships;
การทบทวนความสัมพันธ์ของห่วงโซ่อุปทาน
conducting customer or user surveys;
การทำแบบสำรวจลูกค้าหรือผู้ใช้
monitoring customer needs, expectations and satisfaction.
ติดตามความต้องการความคาดหวังและความพึงพอใจของลูกค้า
EXAMPLE 2 Examples of relevant interested party requirements include, but are not limited to:
ตัวอย่างที่ 2 ตัวอย่างข้อกำหนดของผู้สนใจที่เกี่ยวข้องรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียง
customer requirements regarding conformity, price, availability or delivery;
ความต้องการของลูกค้าเกี่ยวกับความสอดคล้องราคาความพร้อมใช้งานหรือการจัดส่ง
contracts which have been entered into with customer or external providers;
สัญญาที่ทำกับลูกค้าหรือผู้ให้บริการภายนอก
industry codes and standards;
รหัสและมาตรฐานอุตสาหกรรม
agreements with community groups or non-governmental organizations;
ข้อตกลงกับกลุ่มชุมชนหรือองค์กรพัฒนาเอกชน
statutory and regulatory requirements for the product or service provided, and those that affect the organization’s ability to provide that product or service;
ข้อกำหนดตามกฎหมายและกฎข้อบังคับสำหรับผลิตภัณฑ์หรือบริการที่จัดหาให้และข้อกำหนดที่มีผลต่อความสามารถขององค์กรในการจัดหาผลิตภัณฑ์หรือบริการนั้น
memoranda of understanding;
บันทึกความเข้าใจ
permits, licenses or other forms of authorization;
ใบอนุญาตใบอนุญาตหรือรูปแบบการอนุญาตอื่น ๆ
orders issued by regulatory agencies;
คำสั่งที่ออกโดยหน่วยงานกำกับดูแล
treaties, conventions and protocols;
สนธิสัญญาอนุสัญญาและระเบียบการ
agreements with public authorities and customers;
ข้อตกลงกับหน่วยงานสาธารณะและลูกค้า
voluntary principles or codes of practice;
หลักการหรือหลักปฏิบัติโดยสมัครใจ
voluntary labelling or environmental commitments;
การติดฉลากโดยสมัครใจหรือข้อผูกพันด้านสิ่งแวดล้อม
obligations arising under contractual arrangements with the organization;
ภาระผูกพันที่เกิดขึ้นภายใต้ข้อตกลงตามสัญญากับองค์กร
policies for employees.
นโยบายสำหรับพนักงาน
The information resulting from these activities should be considered in planning the QMS (see ISO 9001:2015, Clause 6).
ข้อมูลที่เกิดจากกิจกรรมเหล่านี้ควรได้รับการพิจารณาในการวางแผน QMS (ดู ISO 9001: 2015 ข้อ 6)
The organization should be aware that the relevant interested parties and their relevant requirements can be different for the different products and services provided, and can change due to unforeseen circumstances or intentional reactions to markets.
องค์กรควรทราบว่าผู้มีส่วนได้เสียที่เกี่ยวข้องและข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องอาจแตกต่างกันสำหรับผลิตภัณฑ์และบริการต่างๆที่มีให้และสามารถเปลี่ยนแปลงได้เนื่องจากสถานการณ์ที่ไม่คาดฝันหรือปฏิกิริยาโดยเจตนาต่อตลาด
The organization should have robust systems in place to monitor and review the relevant requirements of its interested parties.
องค์กรควรมีระบบที่แข็งแกร่งเพื่อตรวจสอบและทบทวนข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องของผู้มีส่วนได้เสีย
Monitoring and reviewing can be done by using the organization’s processes related to customer requirements, design and development of products and services, and (at a more strategic level) during management review.
การตรวจสอบและตรวจสอบสามารถทำได้โดยใช้กระบวนการขององค์กรที่เกี่ยวข้องกับความต้องการของลูกค้าการออกแบบและการพัฒนาผลิตภัณฑ์และบริการและ (ในระดับกลยุทธ์ที่มากขึ้น) ในระหว่างการทบทวนฝ่ายบริหาร